innovation and differences


Innovation and Differences is a place dedicated to the analysis of urban and social dynamics. It's driven by the research group on differences, urbanity and innovation (under the direction of Sandro Cattacin, University of Geneva). Follow on Twitter: @SandroCattacin.

Group members are: Anne Philibert, Loic Pignolo, Irene Pellegrini, Irina Radu, Maxime Felder, Dagmar Domenig, Morena La Barba, Patricia Naegeli, Toni Ricciardi, Anna Weber, Jenny Maggi. More about us?

Keep in contact - Sign up for regular updates about us.

New books

Novembre 2016: Pellegrini, Irene, Verio Pini, Sandro Cattacin and Rosita Fibbi (eds) (2016). Italiano per caso. Storie di italofonia nella Svizzera non italiana. Bellinzona: Casagrande.

Che cosa significa, oggi, parlare italiano in Svizzera? Esiste una Sviz- zera di cultura italiana che valica i confini geografico-territoriali del Cantone Ticino e delle valli italofone dei Grigioni? E chi sono, in fin dei conti, le persone che parlano e usano l’italiano dentro ma soprat- tutto fuori di questi confini?

Attraverso le testimonianze di quattordici residenti autoctoni, mi- granti o immigrati di varie generazioni, che vivono “in italiano” al Nord delle Alpi, questo libro si propone di misurare l’effettiva vitalità della lingua e della cultura italiane in Svizzera e di analizzarne le peculiarità più significative.

I risultati presentati nei contributi che accompagnano i ritratti sono per certi versi sorprendenti e confermano una “presenza totale” dell’i- taliano, in particolare nei contesti urbani e periurbani. L’italianità comprende un polo autoctono compatto nella Svizzera italiana tra- dizionale e un polo più consistente, alloctono, sedimentato e diffuso in tutto il Paese. Quasi un residente su otto in Svizzera ha un legame con l’italianità, in varia gradazione: è italofono, ha origini italiane, ha affinità con la cultura o la lingua italiana. Posti nella giusta prospetti- va territoriale, sullo sfondo di una forte mobilità e delle nuove forme di comunicazione digitale, i dati danno un nuovo profilo alla “mino- ranza” italofona in Svizzera, svelandone il valore e le potenzialità in un contesto sempre più pluriculturale.

Commandare qui.

August 2015: Domenig, Dagmar and Sandro Cattacin (2015). Gerechte Gesundheit. Grundlagen – Analysen – Management. Bern: Huber.

Wie gerechte Gesundheit definiert wird, ist vielschichtig und schwierig zu bestimmen. Je nachdem, woher eine Person kommt, wie sich ihr Lebenslauf entfaltet und was ihr wichtig im Leben ist. - Das Fachbuch der versierten Wissenschaffenden Dagmar Domenig und Sandro Cattacin ist auf dem Hintergrund vielfältiger Verschiedenheit im Gesundheitswesen entstanden und sucht nach Wegen für eine gerechte Gesundheitsversorgung.

 Hier bestellen. Mehr dazu hier.

August 2015:

Ricciardi, Toni, Sandro Cattacin and Rémi Baudouï (2015). Mattmark, 30. August 1965. Zürich, Genève: Seismo-Verlag.

Ricciardi, Toni, Sandro Cattacin and Rémi Baudouï (2015). Mattmark, 30 août 1965. Zurich, Genève: Seismo-Verlag.

The book on the Mattmark-Catastrophe is now also published in German and French. More here.

July 2015: Vielfältig anders sein – Migration und Behinderung. Mit DVD mit dem Film "Dort ist hier", herausgegeben von Dagmar Domenig, Sandro Cattacin und Irina Radu (Seismo-Verlag).

Kategorien der Vielfalt können zu Diskriminierungen und sozialem Ausschluss führen. Die Analyse der Merkmale des Andersseins bedingt auch die Auseinandersetzung mit Ungleichheiten. Solche werden im Buch am Beispiel von Migration und Behinderung interdisziplinär diskutiert.
Das Buch leistet einen Beitrag zur praktischen Arbeit mit Menschen mit Behinderungen, die eine Migrationserfahrung aufweisen. Darüber hinaus wird mit diesem Buch die konzeptuelle Diskussion zu Intersektionalität und erweiterten Identitäten angestossen.
Der zugehörige Film «Dort ist hier» veranschaulicht die Buchbeiträge mit Einblicken in den Alltag von drei Personen mit einer kognitiven Beeinträchtigung und Migrationserfahrung.
Der dem Buch beiliegende Film „Dort ist hier“, der an der Universität Genf produziert und in der Stiftung Arkadis gedreht worden ist, veranschaulicht die Buchbeiträge mit Einblicken in den Alltag von drei Personen mit Migrationshintergrund und einer Behinderung.

Mehr dazu hier. Flyer hier. Bestellungen hier.

June 2015: Morire a Mattmark. L’ultima tragedia dell’emigrazione italiana (Donzelli), a book by Toni Ricciardi.

A Mattmark non ci si fermava mai, si lavorava giorno e notte per costruire un’imponente diga capace di produrre l’energia necessaria a un paese, la Svizzera, che stava vivendo una crescita economica senza precedenti. Nel cantiere lavoravano più di mille persone, in maggioranza straniere e provenienti soprattutto dalla provincia italiana. La «piccola» Svizzera accoglieva da sola quasi il 50 per cento dell’intero flusso migratorio italiano, dando occupazione a operai impegnati in grandi opere, come la diga di Mattmark. Ma il 30 agosto 1965, in pochi secondi, accadde l’irreparabile: «Niente rumore. Solo, un vento terribile e i miei compagni volavano come farfalle. Poi ci fu un gran boato, e la fine. Autocarri e bulldozer scaraventati lontano». A parlare è uno dei sopravvissuti intervistati nel libro, uno dei testimoni della valanga di più di 2 milioni di metri cubi di ghiaccio che seppellì 88 lavoratori. Di questi, 56 erano italiani. Come a Marcinelle, la tragedia rappresentò una cesura nella lunga e travagliata storia dell’emigrazione italiana, segnando un punto di non ritorno. Inoltre, suscitò molto scalpore in tutta Europa: per la prima volta, stranieri e svizzeri morivano l’uno a fianco all’altro. Nei giorni successivi si scavò senza sosta con la speranza di trovare ancora vivi amici, padri, fratelli, figli. Ci vollero più di sei mesi per recuperare i resti dell’ultima salma. Questa storia si concluse nel modo peggiore: i tempi dell’inchiesta furono lunghissimi, oltre sei anni, e i diciassette imputati chiamati a rispondere dell’accusa di omicidio colposo furono tutti assolti, nonostante l’instabilità del ghiacciaio fosse nota da secoli. In appello andò anche peggio, con la conferma dell’assoluzione e la condanna dei familiari delle vittime al pagamento delle spese processuali. L’oblio nel quale è caduta la catastrofe fa parlare di Mattmark come di una «Marcinelle dimenticata». Questo volume, a cinquant’anni di distanza, sfida quell’oblio attraverso una ricostruzione, attenta e documentata, di quanto avvenne.

More about here. More about Mattmark here.

January 2015: Le catastrofi del fordismo in migrazione. Numero speciale di Studi Emigrazione, special issue Studi Emigrazione/Migration Studies, edited by Toni Ricciardi and Sandro Cattacin

The rich mosaic of Italian migration has been portrayed and analyzed from different angles and through different methodological approaches, throughout time and space. The aim of this monographic volume is to offer a fresh interpretative line, using three key concepts – Catastrophe, Fordism and Migration – which allow us to reinterpret the history of migration as a Global History. Furthermore, this collec- tive work aims to be the first of a series that intends to recover from oblivion the last catastrophe of the Italian emigration – «Mattmark, the Forgotten Marcinelle» – 50 years on from August 30th, 1965.

More about here. More about Mattmark here.

June 2013: Senegalese Diaspora: a book from Jenny Maggi et al.

Migrations transnationales sénégalaises, intégration et développement. Le rôle des associations de la diaspora à Milan, Paris et Genève. Jenny Maggi, Dame Sarr, Eva G. T. Green, Oriane Sarrasin et Anna Ferro. More about here

Nous assistons à l’heure actuelle à une reconnaissance grandissante du rôle central joué par les associations des diasporas, tant au niveau de l’intégration dans le pays d’accueil qu’à celui du développement du pays d’origine. Ces acteurs associatifs contribuent par leurs activités à lier les espaces d’accueil et d’origine, et tendent à être présents à la fois ici et là-bas, selon une dynamique transnationale. Or, malgré ce constat, les divers pays d’accueil se caractérisent par des degrés variables de prise en compte effective de ce double rôle au niveau de leurs politiques nationales et locales en matière d’intégration et de migration/développement. Dans un tel cadre, cette recherche s’est proposé d’examiner, au travers d’une approche comparative entre trois pays d’accueil européens, l’Italie, la France et la Suisse – et plus spécifiquement au niveau des contextes urbains de Milan, Paris et Genève – l’impact de politiques d’intégration et de migration/développement spécifiques sur les dynamiques associatives d’une diaspora particulièrement caractérisée par le transnationalisme, à savoir la diaspora sénégalaise. L’étude, réalisée selon une approche multi-méthodologique intégrant méthodes qualitatives, quantitatives et audiovisuelles, s’est également attachée à analyser les liens établis entre l’intégration et le transnationalisme tant au niveau des politiques publiques qu’à celui des activités associatives de la diaspora sénégalaise. 

March 2013: Migration and association by Toni Ricciardi. For more info, click here.

Le miniere di carbone in Belgio, le industrie in Germania, gli ultimi viaggi transoceanici nell’America Latina o verso l’Australia: sono queste le immagini che vengono subito in mente pensando agli italiani all’estero. Al contrario, la Svizzera – che dal secondo dopoguerra e fino alla metà degli anni Settanta del secolo scorso ha accolto da sola quasi il cinquanta per cento del flusso migratorio italiano – per lungo tempo è stata sottovalutata e quasi dimenticata dalla storiografia nazionale, nonostante abbia attirato milioni di italiani, prevalentemente del Nord-Nordest e poi, a partire dagli anni Sessanta, del Sud. Come poco conosciuta è anche la storia della tragedia di Mattmark, la Marcinelle dimenticata. È proprio in Svizzera che viene fondata nel 1943 la Federazione delle Colonie Libere Italiane in Svizzera (FCLIS), un’eccezione senza precedenti nella storia dell’associazionismo italiano in emigrazione, nata dall’esigenza di assicurare una rappresentanza unitaria di tutti gli italiani e degli esuli del fascismo. Mentre l’Italia è alle prese con la sua ‘liberazione’, le Colonie Libere rappresentano il primo modello di supporto e assistenza agli emigrati. Toni Ricciardi racconta la presenza italiana in Svizzera a partire dal secondo dopoguerra e durante tutta la fase della Guerra fredda. Una presenza che sarà caratterizzata da stagionalità e precarietà, oltre che da un alto tasso di clandestinità, la pagina più buia e poco conosciuta dell’immenso mosaico dell’emigrazione italiana, con protagonisti migliaia di bambini.

January 2013: publication on Migration and History by Morena La Barba et al. For more info, click here.

Ce livre qui traite de la migration italienne se veut un instrument de compréhension d’une trop longue histoire… d’incompréhension.

L’analyse se focalise sur la période chaude de l’après-guerre, là où débutent les mouvements qui veulent restreindre l’immigration et qui sont aujourd’hui installés au centre du système politique suisse.

Ce livre se veut aussi une contribution à une historiographie sociale d’une période rarement analysée sous l’angle de la question migratoire. Il apporte un éclairage nouveau sur des moments de l’histoire suisse qui méritent d’être mieux connus; moments pendant lesquels les immigrants se révèlent également acteurs.

 

November 2012: publication on volunteering of mobile people!

Cattacin, Sandro und Dagmar Domenig (2012). Inseln transnationaler Mobilität. Freiwilliges Engagement in Vereinen mobiler Menschen in der Schweiz. Genève, Zürich: Seismo.

Summary: Why do transnational mobile people engage in associations, where they can meet other people on the move? Based on interviews with transnational mobile people in Switzerland, this book tries to understand the motives behind the choice to volunteer. Not only the great importance of associations regarding the inclusion in the new living place as well as in the place of origin is emphasized, but also the point that mobile people, no matter where they come from and why they are on the move, turn to associations for similar motives.

You can buy this book on amazon or via the editor: Seismo Verlag, Zurich and Geneva.

 Site updated: 17/02/2016

Old news

12.02.2014: interview de Sandro Cattacin sur la vote et la différence entre Suisse romande et Suisse alémanique dans Echo der Zeit.

24.01.2014: Interview de Sandro Cattacin dans la Tribune de Genève sur le vote du 9 février 2014. "A Genève tout le monde est minoritaire".

05.12.2013: Conférence de presse du groupe inter-partis genevois.

News

Novembre 2016: Italiano per caso

Cycle de conférence, printemps 2016: Les drogues dans tous leurs états. Toutes les conférences ont lieu les mercredis, de 18h30 à 20h à Uni Mail, de Mars à Mai 2016, en salle MR160. Programme ici.

August 2015: Gerechte Gesundheit von Dagmar Domenig und Sandro Cattacin ist nun erhältlich. Hier bestellen. Mehr dazu hier.

August 2015: L'analyse socio-historique sur Mattmark est sortie en trois langues! Plus ici.

June 2015: First book on Mattmark

20-21 mars 2015: Colloque sur l'indignation à Uni Dufour. Plus d'info ici

12 mars au 21 mai: Discussion publique autour du Grand Genève au Grütli. Plus d'info ici.

1-2-3.12.2014: Présentation et débat à Genève autour des résultats de la recherche effectuée dans trois quartiers dans le cadre du Master de sociologie de l’Université de Genève. Lundi 1er décembre, 19h15 – 20h, UAC Pâquis, Rue Amat 6. Mardi 2 décembre, 19h15 – 20h, Maison de quartier de la Jonction, Avenue de Sainte-Clotilde 18 bis. Mercredi 3 décembre, 19h15 – 20h, Maison de quartier des Eaux-Vives, Chemin de la Clairière 3. Flyer. 

18.03.2014: Le Département de sociologie de l'Université de Genève et les éditions Seismo sont heureux de vous annoncer la parution de la nouvelle publication de la collection « Pluralisme culturel » : L’agir clandestin. Agentivité de migrants ouest-africains, de Alexis Clotaire Némoiby Bassolé, Avec une préface de Sandro Cattacin et une postface de Danilo Martuccelli. Nous vous convions à la présentation publique de cet ouvrage (qui a obtenu le Prix de la Faculté des Sciences économiques et sociales 2013), Mardi 18 mars 2014 de 18h15 à 19h30, dans la salle MR070 à l'Université de Genève, Uni-Mail, 40, Bd. du Pont-d'Arve, 1205 Genève. La présentation sera suivie d’un débat avec la participation de Mme Rosita Fibbi, Forum Suisse des études des migrations et de la population de l'Université de Genève et de Sandro Cattacin, Département de sociologie de l'Université de Genève.